
“海峡两岸”口译大赛是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在两岸高校教育学术领域有重要影响力的学术交流活动。自2009年首届大赛成功举办以来,大赛已连续举办了6届,吸引了包括中央电视台、台湾东森电视台等海内外主流媒体的重点关注,获得了国台办2011年重点交流项目支持,成为深化两岸教学科研交流、展示两岸学子风采的重要平台。
第七届“海峡两岸”口译大赛将由厦门大学与台湾翻译学学会联合主办。本届比赛将围绕校级赛、省级赛、区级赛、大陆决赛/台湾决赛和两岸总决赛逐级展开。大陆地区分为东北、华北、华中、华东、华南、西南、西北7个分赛区,各分赛区以邀请赛形式发函至本赛区范围内有影响力的高校,分别开展校级赛、省级赛和区级赛,以选拔优秀选手参加大陆决赛。经过大陆决赛和台湾决赛选拔胜出的选手将参加两岸总决赛。区级赛将于2017年11月4日在华中科技大学全面展开,两岸总决赛将于2018年3月在台湾举行。现将第七届海峡两岸英语口译大赛华中赛区湖南选拔赛的相关事项通知如下
1、 选拔优秀口译学习者参加“第七届海峡两岸英语口译大赛华中赛区”区赛。
2、 促进湖南省各高校在口译教学方面的交流,提高口译教学的整体质量。
1、主旨口译时间:
2017年10月14日(星期六)上午8:40
2、会议口译时间:
2017年10月14日(星期六)下午14:00
1、主旨口译地点:
A赛场 中南林业科技大学九教楼505
B赛场 中南林业科技大学九教楼507
2、会议口译地点:
中南林业科技大学文综楼报告厅
湖南省内各院校在读本科或研究生(资格审查时须出具学生证原件),凡参加过往届大赛总决赛的选手不得参加本届比赛。
受邀参加本次“选拔赛”的院校,原则上每校可选派1-2名本科生选手和1-3名研究生选手参赛。建议各院校指派一名口译教师带队参赛并对选手进行现场指导。
1、 选手出场顺序、口译材料均由现场抽签决定。
2、比赛共分二个环节:主旨口译和会议口译。主旨口译采用事先录制的视频材料;会议口译采用现场表演形式。
本科生选手和研究生选手分组评奖,奖项设置及奖励总名额如下:
特等奖:2名
一等奖:4名
二等奖:8名
三等奖:10名
优秀奖:若干名
本次大赛由第七届“海峡两岸”口译大赛华中赛区组委会主办,中南林业科技大学承办。