新世界日语培训课免费试听啦!
当前位置: 世博专题

世博常用英语:进餐馆①

责任编辑:徐帆 发表时间:2011/6/9 字号调整:字体缩小|字体放大

Waitress: Good evening. Do you have a reservation?

Wilson: Yes. The reservation is under Lin.

Waitress: Very good, Mr. Lin. Do you prefer smoking or non-smoking seating?

Wilson: Non-smoking, please. 

Waitress: If you follow me, I will show you to your table. 

Wilson: Thank you. 

Waitress: You're welcome. Your server will be with you right away to take your drink order.

 

 

讲解:

1. 这段对话发生在顾客刚刚进餐馆时。Reservation见是“预定、预约”的意思,在好一点的餐馆里吃饭一般都需要提前预约,而当你进入一家餐馆时,侍者首先就会问你是否有预约,Do you have a reservation?
 
2. 以谁的名字预定座位或是酒店房间一般用介词under,比如,I have made a reservation for a double room in the Hilton Hotel under Mr. Peterson. 我用彼得森的名字在希尔顿饭店订了一个双人间。
 
3. 国外的餐馆里不一定允许吸烟,即使允许,一般也分为吸烟区和非吸烟区,即smoking area和non-smoking area,所以对话中的non-smoking seating就是非吸烟区的座位。
 
4. 当别人对你表示感谢时,你可以说"You're welcome."意思是“不用谢;没什么”。
 
5. take one's order在这里的意思是替顾客写单,记录客人需要的食物或酒水。

版权及免责声明:

凡本网注明"稿件来源:新世界"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新世界教育集团(含本网和新世界网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新世界教育",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新世界"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新世界教育",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新世界教育联系,邮箱:liyaqiang@neworldonline.org。

Copyright @2019 上海新世界进修中心 地址:黄浦区凤阳路29号16楼 电话:31216700 版权所有All rights reserved
沪ICP备08018177号-49 沪公网安备 31010102002001号