每月几百元,轻松拿本科
当前位置: 英语学习趣味口语

这些澳洲俚语你都会么?

信息来源:英孚每日英语课堂 责任编辑:张婷 发表时间:2012/5/17 字号调整:字体缩小|字体放大
即使在国内学过很长时间的英语,或去过英、美等说英语的国家,您还是有可能会对澳大利亚的英语感到不适应。因为澳洲的英语和英国英语以及美国英语在词汇、语音和语法等诸方面均存在着或多或少的差异。谈及俚语,更是层出不穷,让人看得眼花缭乱。下面我们就来一起一探究竟。
Dead horse
当某人说,"Please pass the dead horse,"你也许会大吃一惊,让我上哪儿去找一批死马?那么请你放心,这只是蕃茄酱的另一种说法。澳大利亚人通常称作dead horse。
Elbow grease
如果你试图打开一罐 dead horse的密封盖子时,你的澳大利亚朋友可能会告诉你,"Put some elbow grease into it." 意思是你得继续使劲儿。
Fair crack o' the whip
你的澳大利亚老板有一天对你说,"I'm going to give you a fair crack o' the whip." 你可别傻了眼,他可是在给你机会呢。
Digger
你不可能挖个洞来救你自己的生命,那当人们看到你的时候,为什么他们还是不停的叫唤,"Hey digger!"?把这当作赞美吧!只是朋友的另一个单词。澳大利亚人还使用单词mate和cobber。
Spit the dummy
你心情异常糟糕并想要一个人呆着。朋友劝慰你,"Don't spit the dummy." 这个表达方式和吐口水没有任何的关系,他们其实是不想看你一蹶不振。
Struth!
这是"is it the truth?"的简写。是常用于表示你对某事表示非常惊讶的表达方式。例如,如果某人刚刚赢了彩票,他们的朋友可能会说"Struth!"这就象是在说,"Oh my God!" 澳大利亚人可能还会说strike a light或是Hogan's ghost。
Come the raw prawn
如果你认为你的朋友在开你玩笑,你就可以说,"Don't come the raw prawn with me!"来拆穿他们的小把戏 --- 老虎不发威,当我是傻猫儿?!
Back of Bourke
谈及你想要去的一个地方时,你的朋友说,"It's all the way out back of Bourke!"意思是这里前不着村后不着店。
Give you what for
如果有人说,"I'll give you what for," 他们基本上就是在说“我没有心情和你争论,就按我说的做!经常会听到大人们对顽皮的孩子们这么说,那时候孩子通常都会觉得很冤枉。

Copyright @2017 上海新世界外国语进修学院 版权所有All rights reserved
沪ICP备08018177号-49 沪公网安备 31010102002001号