当前位置:英语 >> 口译 >> 备考 >> 翻译辅导 >> 奥黛丽赫本的遗言 双语翻译

奥黛丽赫本的遗言 双语翻译

来源:百度英语吧发表时间:2012/4/16字号:T|T
Forattractivelips,speakwordsofkindness.若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;Forlovelyeyes,seekoutthegoodinpeople.若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;Foraslimfigure,shareyourfoodwiththehungry.若要苗条的身材,把...
For attractive lips, speak words of kindness.   

若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;  

For lovely eyes, seek out the good in people.  

若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;

For a slim figure, share your foodwith the hungry.  

若要苗条的身材,把你的食物分享给饥饿的人;

For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.  

美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它.  

For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.  

若要优雅的姿态,走路时要记住行人不只你一个。

People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed  

and redeemed; never throw out anyone.   

人之所以为人,是必须充满精力,自我悔改,自我反省,自我成长;并非向人抱怨.  

Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of  

each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands,  

one for helping yourself, the other for helping others.  

当你需要帮助的时候,你可以求助于自己的双手.

在年老之后,你会发现自己的双手能解决很多难题,一只手用来帮助自己,另一只用来帮助别人
推荐阅读:
社会政治与经济类英语热点词块翻译[7]2007/8/22
天天译新闻:爱买运动鞋的人具有领导潜质?2008/4/10
漫谈翻译技巧的学习2009/6/23
温家宝:目前经济最大问题是物价上涨(双语新闻)2008/3/20
商务英语历年真题

更多>>近期热点