当前位置:英语 >> 学习 >> 趣味口语 >> 双语盘点2009年度CNN点击率最高的20篇文章

双语盘点2009年度CNN点击率最高的20篇文章

发表时间:2011/1/17字号:T|T
  (CNN)--CNN’s20most-viewedstoriesonlineduring2009rangedfromobituariestoreportsonplanecrashesandcrimes.TheyincludedthestoriesofarunawayballooninColoradoandacelebrityathleteaccusedofhavingmultipleaf...

  (CNN) -- CNN’s 20 most-viewed stories online during 2009 ranged from obituaries to reports on plane crashes and crimes. They included the stories of a runaway balloon in Colorado and a celebrity athlete accused of having multiple affairs. Here they are -- starting with the most popular。

  2009年CNN年度点击率最高的20篇报道,涵盖了从死亡到飞机坠毁以及犯罪的各种事件,其中包括一个科罗拉多飞走的气球和一位体育名人的多重婚外情,下面请看详细报道:

  1. 6-year-old Colorado boy found alive in attic after balloon lands

  1. 科罗拉多,气球落地,六岁男童阁楼现身

  October 15: After scouring northern Colorado by foot and air, frantically chasing a Mylar balloon for miles, and repeatedly interviewing his big brother, authorities end a search for 6-year-old Falcon Heene where it began -- at his house。

  10月15日:有人声称一个六岁男童随着一个飞走的热气球飘到了高空,并以最高时速40公里的速度穿越科罗拉多平原。于是官方开始了对科罗拉多北部地区空中和陆地的地毯式搜查、狂追一个麦拉气球数公里,不断找男孩的哥哥谈话,最后,搜查在开始的地方宣告结束,男孩在家里被找到,整个事情只是一场骗局。

  小编短评:貌似飞屋的童话开头,紧张惊险的现实经过,一场骗局的讽刺结局。这对父母,为了出名,给孩子做了一个这样的榜样。 

  2. Michael Jackson dead at 50 after cardiac arrest

  2.迈克尔·杰克逊死于心脏停搏,享年50岁

  June 25: Michael Jackson dies after being taken to a hospital having suffered cardiac arrest, according to the Los Angeles County Coroner’s office。

  6月25日:洛杉矶验尸官办公室宣布,迈克尔·杰克逊因为心脏停搏被送往医院后去世。

  小编短评:虽然现在“天王”到处都是,但对于很多人来说,King of pop,只有一个名字。

  3. Air France: Missing plane probably crashed into Atlantic

  3.法航:失踪飞机可能坠入大西洋

  June 1: A jet carrying 228 people from Rio de Janeiro, Brazil, that disappeared overnight in an area of strong turbulence probably crashed into the Atlantic Ocean, the CEO of Air France says。

  6月1日:一架载有228名乘客的飞机从巴西里约热内卢起飞后,一夜之间在一个强气流区域失踪。法航CEO说,该飞机很可能已经坠入大西洋。

  小编短评:飞机失踪,百慕大传说再起,可惜事实是残酷的……

  4. Sheriff: Kidnap victim, children kept in backyard compound

  4. 警方:绑架受害人和孩子被关在后院棚屋18年

  August 28: A California woman snatched from the street in front of her house in 1991 at age 11 had two children with the man accused of taking her and was forced, along with the children, to live in backyard sheds, police say。

  8月28日:警方说,一位加州女性在1991年11岁的时候被从家门口绑架,绑匪把她关在后院的棚屋里关了18年并和她生了两个孩子。

  小编短评:18年是怎样一种煎熬啊……

  5. Officials: Fort Hood shootings suspect alive; 12 dead

  5. 官方:美国德州军事基地枪击嫌疑人生还;死亡12人

  November 5: A soldier suspected of fatally shooting 12 and wounding 31 at Fort Hood in Texas is not dead as previously reported by the military, the base’s commander says。

  11月5号:德克萨斯的军事基地发生一起枪击事件,事件造成12人死亡,31人受伤,军事基地长官称,犯罪嫌疑人并未像之前军方报道那样已经死亡。

  小编短评:美军伊拉克撤兵遥遥无期,战后创伤像鬼魅一样阴魂不散,打仗,从来就不是简单的事情。
[第1页] [第2页] [第3页] [第4页]
推荐阅读:
英语畅谈中国文化50主题(50TopicsOnChineseCulture)2007/11/12
“富不过三代”怎么表达?2009/9/4
70后,80后,90后趣味大比拼2011/4/26
Give someone the third degree 盘问某人2009/11/9
商务英语历年真题

更多>>近期热点