当前位置:英语 >> 雅思 >> 学习 >> 雅思词汇 >> 美国俚语: enragement ring——惹女友生气后买的赎罪戒指

美国俚语: enragement ring——惹女友生气后买的赎罪戒指

发表时间:2011/1/11字号:T|T
大家都知道engagementring的意思是订婚戒指,而今天我们介绍的enragementring意思是惹女友生气后买的赎罪戒指来哄女友开心。engagement和enragement两个词只差一个字母,但意思完全不同,前者的意思是订婚,后者意思...
      大家都知道engagement ring的意思是订婚戒指,而今天我们介绍的enragement ring意思是惹女友生气后买的赎罪戒指来哄女友开心。

      engagement和enragement两个词只差一个字母,但意思完全不同,前者的意思是订婚,后者意思是愤怒,生气。enrage的意思是激怒,使暴怒。


外国网站给出的解释:
      A piece of jewelry, typically a ring, that is purchased for a girlfriend in an effort to make her happy after you have made her angry.
 
例句:
A: Wow, your girlfriend is pretty pissed that you were out all night and didn't call her. What are you going to do?
     喔,因为你在外过夜没给她打电话,你女友非常生气。你会怎么办?
B: Yeah, you're right, she's pretty mad. I might have to buy her an 'enragement ring' to smooth things over.
     没错,她确实很生气。我可能会给她买个"赎罪戒指",给她消消气。
推荐阅读:
背单词其实也很轻松--拆字法2009/5/7
美国俚语:shopped——被图片处理软件处理过2010/12/31
背单词其实也很轻松--对比法2009/5/7
热门单词:"神曲"2011/2/21
商务英语历年真题

更多>>近期热点