每月几百元,轻松拿本科
当前位置: 英语学习双语新闻

开心麻花最新电影《羞羞的铁拳》9月底上映

信息来源:网络 责任编辑:elva 发表时间:2017/8/10 字号调整:字体缩小|字体放大

Mahua Fun Age, one of the country's most popularcomedy troupes, announced its third featuremovie, Never Say Die, will hit Chinese mainlandtheaters on Sept 30.

中国最受欢迎的喜剧剧团之一的开心麻花日前宣布,其第三部影片《羞羞的铁拳》将于9月30日登陆中国大陆影院。

The new comedy star most of the cast members ofGoodbye Mr Loser, the troupe's highest-grossingmovie and the first movie adapted from one ofMahua's theater plays.

这部新喜剧的演员阵容大多来自《夏洛特烦恼》,《夏洛特烦恼》是该团队票房最高的、也是开心麻花改编的第一部电影。

Goodbye Mr Loser raked in 1.44 billion yuan ($212.6 million), making it one of the third highest-grossing domestic titles in 2015.

《夏洛特烦恼》凭借14.4亿元人民币(合2.126亿美元)的票房收入,成为了2015年票房第三高的国产影片。

2.jpg

Led by Ai Lun and Ma Li, the new movie also casts Shen Teng, Chang Yuan, Tian Yu, Huang Cailun and Wang Zhi.

这部新电影由艾伦和马丽领衔主演,参演的演员还有沈腾、常远、田雨、黄才伦和王智等人。

Also adapted from Mahua's popular theater play with the same title, Never Say Die is about a body-exchange comedy. A boxer and a journalist accidentally exchange bodies after they are struck by current, embarking a series of adventures.

同样改编自开心麻花同名热门话剧的《羞羞的铁拳》,是一部关于身体交换的喜剧。一名拳击手和一名记者在被电流击中后意外地交换了身体,开始了一系列的冒险。

Song Yang and Zhang Chiyu, director duo of the play, co-helm the film. Song reveals the movie will have a lot of close combats to blend comedy with martial arts, during a Beijing event on July 13.

这部电影由宋阳、张迟昱二人共同导演。宋阳在7月13日的一次活动中透漏,该片将会有很多将喜剧与武术融合的近距离打斗场面。


重点单词

blend[blend]

v. 混合
n. 混合物

 cast[kɑ:st]

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 comedy['kɔmidi]

n. 喜剧,滑稽,幽默事件

announced[ə'naunst]

宣布的

 current['kʌrənt]

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

 martial['mɑ:ʃəl]

adj. 军事的,战争的

domestic[də'mestik]

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆

 director[di'rektə, dai'rektə]

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 popular['pɔpjulə]

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

 troupe[tru:p]

n. (演出的)一团,一班 vi. 巡回演出

标签: 新闻

Copyright @2017 上海新世界外国语进修学院 版权所有All rights reserved
沪ICP备08018177号-49 沪公网安备 31010102002001号